Beglaubigte Übersetzung ukrainischer Heiratsurkunden

Für viele Behördengänge in Deutschland wird eine beglaubigte Übersetzung der ukrainischen Heiratsurkunde ins Deutsche benötigt. Dies betrifft insbesondere Verfahren bei Standesämtern, Ausländerbehörden, Gerichten, Jobcentern und anderen öffentlichen Stellen.

Wir erstellen beglaubigte Übersetzungen ukrainischer Heiratsurkunden für Kunden in ganz Deutschland. Die Übersetzungen werden von in Deutschland beeidigten Übersetzern angefertigt und bei deutschen Behörden anerkannt.

Unsere beglaubigten Übersetzungen ukrainischer Heiratsurkunden werden regelmäßig für Standesämter, Ausländerbehörden, Jobcenter, Gerichte und andere öffentliche Stellen in Deutschland erstellt.

Wann wird eine Übersetzung der Heiratsurkunde benötigt?

Eine beglaubigte Übersetzung einer ukrainischen Heiratsurkunde wird häufig benötigt für:

  • Familienzusammenführung
  • Aufenthaltserlaubnis
  • Einbürgerung
  • Eheschließung in Deutschland
  • Nachweis des Familienstands
  • Renten- und Sozialangelegenheiten
  • Anträge bei Behörden und Gerichten
  • Anerkennung ausländischer Personenstandsurkunden

Liegt Ihrer ukrainischen Heiratsurkunde eine Apostille bei, kann diese ebenfalls beglaubigt übersetzt werden. So erhalten Sie eine vollständige Übersetzung aller relevanten Dokumente für deutsche Behörden.

Reicht ein Scan aus?

Ja. Für die Erstellung der Übersetzung genügt in den meisten Fällen ein gut lesbarer Scan oder ein hochwertiges Foto der Heiratsurkunde.

Das Original verbleibt bei Ihnen. Nach Fertigstellung senden wir Ihnen die beglaubigte Übersetzung per Einschreiben zu.

Übersetzung von Apostillen

Ist Ihre Heiratsurkunde mit einer Apostille versehen, übersetzen wir selbstverständlich auch die Apostille. Dadurch erhalten Sie eine vollständige Übersetzung aller relevanten Dokumententeile.

Kosten

Für die beglaubigte Übersetzung einer ukrainischen Heiratsurkunde ins Deutsche gelten folgende Preise:

Heiratsurkunde: 53,55 €
Apostille: 14,28 €
Versandkosten per Einschreiben: 5,95 €

Alle Preise sind Bruttopreise.

Lieferzeiten & Eilservice

Standardlieferzeit: 10–15 Arbeitstage
Eilservice: +50 % Aufschlag
Lieferzeit im Eiltarif: 1–2 Arbeitstage

Weitere ukrainische Dokumente

Neben Heiratsurkunden übersetzen wir auch:

Bestellung in wenigen Schritten

  • Scan oder Foto der Heiratsurkunde senden
  • Rechnung erhalten und bezahlen
  • Beglaubigte Übersetzung wird erstellt
  • Versand per Einschreiben

Versand der beglaubigten Übersetzung

Sie erhalten die Übersetzung per Post:

  • ausgedruckt
  • geheftet
  • mit Stempel & Unterschrift

Damit ist sie bei allen deutschen Behörden gültig.

Die beglaubigte Übersetzung wird ausschließlich per Einschreiben versendet.
Die Versandkosten betragen 5,95 € 

Häufig gestellte Fragen

Benötigen Sie das Original der ukrainischen Heiratsurkunde?
Nein. Für die Bestellung genügt ein gut lesbarer Scan oder ein hochwertiges Foto des Dokuments. Das Original bleibt bei Ihnen.

Werden die beglaubigten Übersetzungen in ganz Deutschland anerkannt?
Ja. Die Übersetzungen werden von in Deutschland beeidigten Übersetzern angefertigt und bei Standesämtern, Ausländerbehörden, Jobcentern, Universitäten und anderen Behörden bundesweit anerkannt.

Wie lange dauert die Übersetzung einer ukrainischen Heiratsurkunde?
Die Standardbearbeitung dauert in der Regel 10 bis 15 Arbeitstage. Im Eiltarif erfolgt die Bearbeitung innerhalb von 1 bis 2 Arbeitstagen.

Muss die Apostille ebenfalls übersetzt werden?
Wenn auf der Heiratsurkunde eine Apostille angebracht ist und diese von der Behörde verlangt wird, sollte auch die Apostille übersetzt werden. Wir übernehmen dies auf Wunsch.

Wie erfolgt die Lieferung der beglaubigten Übersetzung?
Die fertige Übersetzung wird ausgedruckt, unterschrieben, gestempelt und per Einschreiben an Ihre Adresse versendet.

Welche weiteren ukrainischen Dokumente übersetzen Sie?
Wir übersetzen unter anderem Geburtsurkunden, Scheidungsurkunden, Schulzeugnisse, Diplome, Studiennachweise, Apostillen und weitere amtliche Dokumente.

Warum genügt ein Scan der Heiratsurkunde?

Für die Anfertigung der beglaubigten Übersetzung benötigen wir in der Regel lediglich einen gut lesbaren Scan oder ein Foto des Dokuments. Das Original verbleibt bei Ihnen.

Wer erstellt die beglaubigte Übersetzung?

Die Übersetzung wird von einem in Deutschland öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer angefertigt. Sie erhalten eine beglaubigte Übersetzung mit Stempel, Unterschrift und Beglaubigungsvermerk, die bei deutschen Behörden anerkannt wird.
Beglaubigte Übersetzungen aus dem Ukrainischen ins Deutsche – bundesweit anerkannt und per Einschreiben versandt.
Nach oben scrollen