ukr eng ger ---
---
---
|  Home  |   Übersetzungen  |   Geflüchtete  |   Softwarelokalisierung  |   Preise  |   Fachbereiche  |   DTP  |   Kunden  |   Referenzen  |   Kontakt  |  
--- ---
--- Fachbereiche
--- ---
---

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

--- ---
--- Übersetzungen Ukrainisch Bauprojekte und Baupläne
--- ---
---

Übersetzungen Ukrainisch: Bau und Bauprojekte

Übersetzungen ins Ukrainische zum Thema Bau, Bauplanung, Baupläne und Bauprojekte allgemein haben ihren festen Platz in unseren Auftragsbüchern. Die meisten davon sind Bauprojekte von Betrieben aus verschiedenen Branchen: Metallurgie, Maschinenbauwerke, Anlagenbau. Im Jahr 2022 machen solche Übersetzungen kriegsbedingt eine Pause. Wir sind jedoch sicher, dass unsere europäischen Kunden bei der Wiederherstellung des Landes nach dem Krieg in der Ukraine wieder aktiv sein werden.

In den letzten 20 Jahren haben wir mehrere Übersetzungsprojekte dieser Art ausgeführt, vor allem im Bereich des Baus neuer Betriebe mit modernen westlichen Anlagen, insbesondere in der Hüttenindustrie. In der Regel waren es umfangreiche Projekte, die den vollen Einsatz vieler Übersetzer, Lektoren und Projektmanager erforderten – oft monatelang mit unzähligen Überstunden und Wochenendarbeit. Keine einzige Übersetzung wurde zu spät geliefert.

Viele Großprojekte im Bausektor in der Ukraine

In der Ukraine gibt es viele Werke, die Baustoffe auch für den Export nach Europa produzieren. Meistens sind das Niederlassungen oder Filialen westlicher Unternehmen. Auch bei solchen Projekten haben wir als Übersetzer mitgewirkt. Ihre Arbeit ist im Jahr 2022 stark vom Krieg betroffen; viele Betriebe funktionieren nur eingeschränkt. Ein bekannter Betrieb wie Aeroc gehört ebenfalls zu unseren Kunden. Leider herrscht auch dort eine Pause bei den Aufträgen.

Bauprojekte in der Ukraine im Jahr 2022

Übersetzungen ins Ukrainische gehören seit der Gründung unseres Übersetzungsbüros zu wichtigen Dienstleistungen. Fast ausschließlich betreffen unsere Bauprojekte die Hüttenindustrie in der Ukraine. Einige Übersetzungen haben wir auf Ukrainisch, manche auf Russisch geliefert. Die Endkunden haben jeweils einzeln entschieden, welche Sprache sie für die Dokumentation benötigen. Jetzt bleibt wohl nur noch Ukrainisch als alleinige Sprache der technischen Dokumentation.

Viele Stahlwerke wie in Mariupol wurden im Jahr 2022 im Krieg zerstört. Ob sie wieder aufgebaut werden, weiß noch niemand.

Unsere Kapazitäten

Auch in diesen schwierigen Zeiten (wir sprechen über das Jahr 2022) konnten wir unsere ukrainischen Übersetzer so gut wie möglich mit Übersetzungsaufträgen versorgen, wenn auch nicht unbedingt aus der Baubranche. Trotzdem hoffen wir, dass bald wieder viele Aufträge gerade in diesem Fachbereich kommen werden und wir gemeinsam die schöne Ukraine wiederaufbauen können. Es gibt bestimmt viel Arbeit für alle.

Wie auch bei Übersetzungen in anderen Branchen liefern wir Übersetzungen mit Unterstützung von CAT-Tools, vor allem SDL Trados, und in allen modernen Formaten, die heutzutage bei professionellen Übersetzungen verwendet werden: XML, DWG, DXF, FrameMaker, InDesign und natürlich MS Office.

Falls Sie weitere Fragen haben oder unsere Dienstleistungen in Anspruch nehmen möchten, kontaktieren Sie uns gerne per E-Mail an info@ukrainisch.eu oder telefonisch unter +49 (202) 26480015 bzw. mobil unter +49 152-28781627.

---
--- ---
info@ukrainisch.eu ukrainisch.eu
ukrainian documentation
in Germany