ukr eng ger ---
---
---
|  Home  |   Übersetzungen  |   Geflüchtete  |   Softwarelokalisierung  |   Preise  |   Fachbereiche  |   DTP  |   Kunden  |   Referenzen  |  
--- ---
--- Übersetzungen
--- ---
---

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

--- ---
--- Übersetzung technischer Dokumentation ins Ukrainische
--- ---
---

Technische Übersetzungen Ukrainisch

Seit 1995 sind wir Ihr zuverlässiger Partner für technische Übersetzungen aus dem Deutschen und Englischen ins Ukrainische. Unser Fachgebiet erstreckt sich von einfachen Ersatzteillisten bis hin zu umfassenden Betriebsanleitungen. Wir bieten auch Übersetzungen aus anderen westeuropäischen Sprachen wie Italienisch, Französisch und Spanisch an. Die Softwarelokalisierung, insbesondere die Übersetzung von Industriesoftware zur Steuerung von Maschinen und Anlagen, zählt ebenfalls zu unseren Kernkompetenzen.

Unsere Expertise umfasst die Arbeit mit gängigen Programmen wie Microsoft Office (Word, Excel, Powerpoint), Microsoft Project, AutoCAD, Adobe Framemaker, Adobe InDesign, Adobe Illustrator, CorelDraw, QuarkXPress und viele mehr. Auf Anfrage unterstützen wir auch andere Programme. Unser Team beherrscht jede Software, auch seltene, um Ihre Dokumentation präzise zu übersetzen. Als Ukraine-Spezialisten und versierte Computer-Experten setzen wir CAT-Tools ein, um XML-Dokumente aus Redaktionssystemen effizient zu übersetzen.

Besonderheiten bei Übersetzung technischer Dokumentation

Besondere Herausforderungen bei der Übersetzung technischer Dokumentation ins Ukrainische erfordern unsere besondere Aufmerksamkeit. Die Verwendung kyrillischer Zeichen und die längere Struktur der ukrainischen Sprache im Vergleich zum Deutschen und Englischen spielen eine entscheidende Rolle, insbesondere bei der Softwarelokalisierung.

Technische Dokumentation und CAT-Tools

Unverzichtbar sind CAT-Tools bei Übersetzungen ins Ukrainische. In unserem Büro kommen hauptsächlich SDL Trados Studio 2019 und 2021, Across und memoQ zum Einsatz. Dank unserer Kapazitäten können wir Projekte jeder Größe bewältigen und auch unter Zeitdruck mehrere Übersetzer und einen Lektor für Großprojekte einsetzen. Unsere Flexibilität gewährleistet zuverlässige Liefertermine, selbst bei Bedarf an Überstunden und Wochenendarbeit.

Unsere Kunden in der Ukraine

Unsere direkten Auftraggeber sind europäische Unternehmen, vorwiegend aus Deutschland und Österreich. Trotz der Herausforderungen durch den Krieg ab März 2022 bleiben wir optimistisch und hoffen, bald einen Beitrag zu den Übersetzungen für den Wiederaufbau des Landes leisten zu können.

Normen und Standards

Die Einhaltung von DIN-Normen und aktuellen ukrainischen Standards ist für uns selbstverständlich. Unsere ukrainischen Übersetzer verfolgen vor Ort alle Änderungen und Neuerungen. Wir garantieren nicht nur sprachlich einwandfreie, sondern auch im entsprechenden Format gelieferte technische Übersetzungen ins Ukrainische.

Wir sind ein technisches Übersetzungsbüro für Ukrainisch

Als führendes technisches Übersetzungsbüro in Deutschland (oder vielleicht sogar das führende) haben wir uns durch harte und zuverlässige Arbeit seit 1995 Anerkennung erworben. Unsere Referenzprojekte der letzten Jahre sprechen für sich und zeigen, dass wir nicht nur Ukraine-Spezialisten, sondern auch Experten in der technischen Dokumentation sind.

Unsere Übersetzer sind Muttersprachler und Diplom-Übersetzer mit 10 bis 25 Jahren Erfahrung. Täglich um 8.00 Uhr beginnen wir in verschiedenen Städten unsere Arbeit, die wir hauptberuflich und mit Leidenschaft für Technik ausüben. Wir beherrschen alle Formate von AutoCAD bis QuarkXPress und setzen aktiv mehrere CAT-Tools ein, darunter SDL Trados 2019 und 2021, Across und memoQ.

Idealer Partner für B2B-Übersetzungen

Wir verstehen uns als idealen Partner für B2B-Übersetzungen, bieten hohe Qualität, Lektorat inklusive, das "4-Augen-Prinzip", große Erfahrung, moderate Preise und schnelle Reaktionen auf Anfragen und Änderungen. Unsere Kunden erreichen uns von 8.00 bis 18.00 Uhr MEZ in unserer Zentrale in Wuppertal, und wir antworten blitzschnell auf E-Mails. Angebote erhalten Kunden in der Regel spätestens innerhalb einer Stunde bei komplexen Projekten und innerhalb von Minuten bei einfachen Anfragen.

Unsere langjährige Erfahrung in der technischen Übersetzung hat uns nicht müde gemacht, sondern im Gegenteil - wir lieben unseren Beruf. Jeder Tag bringt neue Aufgaben und Herausforderungen, und wir wachsen mit den sich ständig entwickelnden Technologien. Wir sind stolz darauf, den Nachwuchs zu fördern und Experten in allen Bereichen der modernen Technik zu sein.

Das ist alles, wovon alle Auftraggeber träumen, die professionelle technische Fachübersetzungen brauchen: hohe Qualität, Lektorat inklusive, ein sogenanntes "4-Augen-Prinzip", große Erfahrung, moderate Preise, ausreichende Kapazitäten und blitzschnelle Reaktion auf alle Anfragen und Änderungen in der Dokumentation, auf Websites und in anderen Dokumenten.

Dafür sind wir von 8.00 bis 18.00 MEZ in unserer Zentrale in Wuppertal erreichbar, beantworten Ihre E-Mails blitzschnell und angefragte Angebote bekommen unsere Kunden in der Regel spätestens in einer Stunde bei komplizierten Projekten und innerhalb von Minuten bei einfachen Anfragen. Jedes Anliegen unserer Kunden wird schnellstmöglich angegangen.

Unsere Kunden wundern sich immer wieder, wenn sie erfahren, dass es noch nie ein PC-Programm gab, das wir nicht beherrschen, und dass wir alle Fachbereiche der Technik decken, die es nur gibt. Bei unseren Übersetzungen gibt es alles: von einfachen Pumpen und Pressen bis Atomkraftwerken und Flugzeugsimulatoren.

Technik ist unser Leben, neue Technologien auch

Unsere Übersetzungen erstrecken sich über verschiedene Bereiche, von einfachen Pumpen und Pressen bis hin zu Atomkraftwerken und Flugzeugsimulatoren. Als leidenschaftliche Technikliebhaber beherrschen wir nicht nur alle Fachbereiche, sondern sind auch offen für neue Technologien und Anwendungen. Von Papierübersetzungen wechseln wir zunehmend zu PDF- und XML-Dateien sowie zur Lokalisierung von iOS- und Android-Apps für Fachanwender und den Massenmarkt. Dabei übersetzen wir nicht nur für technische Fachgebiete, sondern auch für Spiele, Fitness-Apps, gesunde Ernährung, Reise-Apps und Lern-Apps.

Die kontinuierliche Veränderung der Welt um uns herum spiegelt sich in unserer Arbeit wider. Wir sind stets in Bewegung, immer auf der Suche nach neuen Herausforderungen und Möglichkeiten, unser Fachwissen zu erweitern. Auch nach 25 Jahren bleiben wir enthusiastisch, motiviert und bereit, weiterhin erstklassige technische Übersetzungen zu liefern.

---
--- ---
info@ukrainisch.eu ukrainisch.eu
ukrainian documentation
in Germany