ukr eng ger ---
---
---
|  Home  |   Übersetzungen  |   Geflüchtete  |   Softwarelokalisierung  |   Preise  |   Fachbereiche  |   DTP  |   Kunden  |   Referenzen  |   Kontakt  |  
--- ---
--- Fachbereiche
--- ---
---

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

--- ---
--- Übersetzungen Ukrainisch Bauprojekte und Baupläne
--- ---
---

Übersetzungen Ukrainisch Bau und Bauprojekte

Übersetzungen ins Ukrainische zum Thema Bau, Bauplanung, Baupläne und Bauprojekte allgemein haben ihren festen Platz in unseren Auftragsbüchern. Die meisten davon sind Bauprojekte der Betriebe aus verschiedene Branchen: Metallurgie, Maschinenbauwerke, Anlagenbau. In 2022 machen solche Übersetzungen kriegsbedient eine Pause. Wir sind aber sicher, bei der Wiederherstellung des Landes nach dem Krieg werden unsere europäischen Kunden in der Ukraine wieder aktiv sein.

In den letzten 20 Jahren haben wir mehrere Übersetzungsprojekte dieser Art ausgeführt, vor allem ging es um den Bau von neuen Betrieben mit modernen westlichen Anlagen, insbesondere in der Hüttenindustrie. In der Regel waren es umfangreiche Projekte, mit dem vollen Einsatz vieler Übersetzer, Lektoren und Projektmanager. Und das monatelang, mit unzähligen Überstunden und Wochenendarbeit. Keine einzige Übersetzung war zu spät geliefert. 

Viele Großprojekte in der Ukraine im Bausektor

In der Ukraine gibt es viele Werke, die Baustoffe auch für den Export nach Europa konzipiert sind. Meistens sind das Niederlassungen oder Filialen der westlichen Unternehmen. Auch bei solchen Projekten haben wir als Übersetzer mitgewirkt. Auch ihre Arbeit ist in 2022 vom Krieg stark betroffen, viele Betriebe funktionieren nur eingeschränkt.

Auch ein für viele Fachleute in der Ukraine bekannter Betrieb Aeroc gehört zu unseren Kunden. Leider auch da herrscht Pause in den Aufträgen.

Bauprojekte in der Ukraine in 2022

Übersetzungen ins Ukrainische gehören zu wichigen Dienstleistungen praktisch seit der Gründung unseres Übersetzungsbüros. Fast ausschließlich sind es unsere Bauprojekte in der Hüttenindustrie in der Ukraine. Einige Übersetzungen haben wir auf Ukrainisch, manche auf Russisch geliefert. Die Endkunden haben in jedem Fall einzeln entschieden, welche Sprache der Dokumentation sie brauchen. Jetzt bleibt wohl nur noch Ukrainisch alleinige Sprache der technischen Dokumentation. Viele Stahlwerke wie in Mariupol sind in 2022 im Krieg zerstört. Ob sie wieder aufgebaut werden, weiss noch niemend.

Unsere Kapazitäten

Auch in diesen schwierigen Zeiten (wir reden über das Jahr 2022) konnten wir unsere ukrainischen Übersetzer so gut wie es geht mit Übersetzungsaufträgen versorgen, wenn nicht unbedingt mit Aufträgen aus der Baubranche. Trotzdem hoffen wir, dass auch bald viele Aufträge gerade in diesem Fachbereich kommen würden und wir zusammen die schöne Ukraine wiederaufbauen können. Es gibt bestimmt viel Arbeit für alle.

Wie auch bei Übersetzungen in anferen Branchen liefern wir Übersetzungen mit Unterstützung von CAT-Tools, vor allem SDL Trados, und in allen modernen Formaten, die heutzutage bei professionellen Übersetzungen verwendet werden: XML, dwg, dxf, Framemaker, InDesign und, natürlich MS Office.

---
--- ---
info@ukrainisch.eu ukrainisch.eu
ukrainian documentation
in Germany