ukr eng ger ---
---
---
|  Home  |   Übersetzungen  |   Geflüchtete  |   Softwarelokalisierung  |   Preise  |   Fachbereiche  |   DTP  |   Kunden  |   Referenzen  |   Kontakt  |  
--- ---
--- Softwarelokalisierung
--- ---
---

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

--- ---
--- Übersetzungen Online-Shops Ukrainisch
--- ---
---

Lokalisierung von Online-Shops Ukrainisch

Übersetzung von verschiedenen Online-Shops gehört zu allen Fachgebieten, die von Alexxtec übersetzt werden, nicht nur technischer Natur. Unter den Inhalten, die wir in unserem Büro übersetzen, sind Pumpen und Medikamente, Kompressoren und Kleidung, Akkus für die E-Autos und Schreibaccessoires gehobener Klasse. Das ist mehr als eine normale einfache Übersetzung, auch von Websites mit Inhalten, man kann das eher als die Lokalisierung bezeichnen, bei welcher viele Besonderheiten zu berücksichtigen sind.

Wir in unserem Übersetzungsbüro übersetzen für Betreiber des Onlinehandels die Benennungen der Artikel, Beschreibungen und andere Informationen, die zu jedem üblichen Online-Shop gehören, wie die AGBs, Preislisten oder Konfiguratoren. Online-Shop in die Fremdsprachen wie Ukrainisch zu übersetzen ist einfach und das lohnt sich für jeden Inhaber. Wir wissen genau, wie das geht und tun alles dafür, dass Ihr Online-Geschäft Erfolg hat. Ukrainische Kunden setzen auf E-Commerce, erwarten aber, dass sie richtig angesprochen werden, unter anderem durch professionelle Übersetzung aller Informationen. Wenn die Inhalte nur auf Englisch sind, wird die Seite des Shops sofort verlassen.

Professionelle Übersetzung ins Ukrainische ist wichtig

Dieses Problem kennen viele Kunden in der Ukraine: bei Bestellung der Waren auf einer ausländischen Website gibt es drei Varianten mit dem Inhalt:

- Übersetzung der nötigen Information durch einen Fachübersetzer in seine Muttersprache, in unserem Fall Ukrainisch
- Übersetzung ins Ukrainische durch einen automatischen kostenlosen Übersetzer
- keine Übersetzung, der Inhalt ist meistens nur auf Englisch 

Was macht ein potentieller Kunde, der nur Ukrainisch spricht? 

Im ersten Fall fühlt er sich als ein willkommener Gast und kauft bestimmt gerne ein, im zweiten Fall versucht er durch oft lustige Beschreibung Details zu verstehen, um nichts Falsches zu erwerben, im dritten Fall sucht er nach der benötigten Ware bei anderen Verkäufern. Wober einige Internet-Übersetzer liefern tatsächlich gute Übersetzungen, auch auf Ukrainisch, das muss man zugeben.

Klar, wir versuchen deutlich zu machen, wie wichtig eine gute Übersetzung für den guten Handel ist. Und nicht vergessen: auch in vielen Ländern der Welt (Deutschland, Österreich, Großbritannien, die USA) gibt es viele Kriegsflüchtlinge, die nicht unbedingt die Sprache des Landes schon sprechen und noch auf ihre Muttersprache Ukrainisch angewiesen sind.

Besonderheiten ber der Bearbeitung der Online-Shops

Aus unserer Erfahrung sind es möglichst genaue Formulierungen des Quelltextes des Verkäufers, die Länge der Beschreibung und die Anpassung an sprachliche Besonderheiten, das Letztere ist schon die Aufgabe des Übersetzers. Diese Kleinigkeiten kennen unsere ukrainischen Übersetzer perfekt und denken schon während der Übersetzung mit. Zum Beispiel daran, wo und man den Text richtig abkürzen kann, damit die Beschreibung der Artikel darunter nicht leidet. Und die Anpassung an örtliche oder sprachliche Besonderheiten ist manchmal nicht weniger wichtig als die Genauigkeit der Übersetzung. Hier hilft kein Internet-Überstezer.

Werkzeuge für die Übersetzung bzw. Lokalisierung

Oft bekommen wir von unseren Kunden für die Übersetzung die vorgefertigten Excel-Tabellen. Die Übersetzung von solchen Dokumenten ist die einfachste Aufgabe für jeden Übersetzer. Unsere Übersetzer passen auf die Länge der Texte, falls nötig, und prüfen dann das Endergebnis online, denn nur so kann man sicher sein, dass der übersetzte Text für den potentiellen Kunden auf dem Bildschirm richtig erscheint. Die Übersetzung in jedem anderen Format der Online-Shops wie zum Beispiel XML schaffen wir auch ohne Probleme, denn wir bearbeiten professionell alle modernen Formate.

Wie auch bei Übersetzungen anderer Dokumente verwenden wir bei solchen Übersetzungen CAT-Tools wie SDL Trados, Across oder memoQ. Dabei bleibt die Konsistenz der Übersetzung erhalten, was für Online-Shops enorm wichtig ist, um den professionellen Auftritt zu behalten.

---
--- ---
info@ukrainisch.eu ukrainisch.eu
ukrainian documentation
in Germany